- 妈豆
- 18419
- 昵称
-
- 经验值
- 16959
- 在线时间
- 548小时
- 注册时间
- 2010-10-12
- 积分
- 17507
- 精华
- 5
- UID
- 5194430
         
- 宝宝生日
-
- 帖子
- 3279
|
原帖由 淘淘淘淘ing 于 2010-11-23 19:08 发表 : H1 R# }! D2 K7 O+ W1 D, B. N' x; h
- G" ~# h! N3 b5 D9 f* f- z我弱弱的问一句啊~啥意思啊? 6 s7 J( X+ Y5 T5 E) x5 k
4 G( `1 ` }# |5 B9 x
' W8 j2 w$ K% v* k# d' B; N
骚瑞~~1 B2 E) Y! ?. A
以后坚持不说鸟语~ G4 S" y" g8 w
都是水木wsn搞的~~
$ q/ Y$ F( [5 \& L; Y' V* x7 O
* L$ _, x: n. A j. w& K) \ ]
% y- R3 v! o* S" O
1 E6 E" z6 p. ?1 i+ i# ~nod英音:[nɔd]美音:[nɑd] $ m* m- K X' q; ^& K
不及物动词 vi.
% q/ Z; Q( n) x6 T% A1. 点头
! o1 S% | x9 W) G" RShe nodded to me in a friendly fashion. 7 o2 }$ `1 Q9 a8 s
$ o# y7 e( O, `% G5 ~+ u- ]她友好地向我点了点头。 6 @3 c/ F+ z( z/ s) P2 ^
3 J r, ^; [) h) R: C2. 打盹,打瞌睡
7 K. G! f0 u* [" w5 W$ }2 |The maid nodded with fatigue. 2 h% O. l2 O X% M4 V
% t; o0 ~) `7 j7 e女佣累得打瞌睡。 " B1 F2 y) k% J2 r$ h
% t- q8 l- r: i y1 F; i8 _+ Q3. 不小心而出错. t7 j3 \! |9 g) b
6 {: {( U1 J) `+ x# j4. (树梢,花等)摆动,摇曳. J" S! ^. L) V: H# B3 f6 p) z
The lilies were nodding in the wind. 0 _! i8 j6 I& Z$ _% G2 K2 ?/ A% x
+ _, \7 t' ]/ @/ }0 Y7 n
百合花随风摇曳。 |: W" i! B9 F9 |* w, A0 t
' H, v/ @( v2 z5. 吸食(注射)毒品之后睡着+ y- B3 T/ y) q; Y5 T
4 D: e; h7 ^5 Q0 x4 k+ p2 o
$ X( J( B; E% c4 y# b7 u及物动词 vt.
E$ J* z9 Y1 [# H6 |- C1. 点(头)
, u" S% ]" o$ t: r8 @
( @% J' I$ d6 o/ `5 C2. 点头表示;向...点头表示[O1]
- d% w" f$ _# G& AHe nodded his agreement.
, L6 O' @" J( P' s1 n/ i. {5 M6 c0 v; y
他点头表示同意。
5 R$ j! u+ {7 K9 N1 O6 H6 a+ p( Q( g' _+ l2 M- `. {3 T3 D
1 K0 E# x& R# v3 B: E) {# v
名词 n.
# K+ \9 h# _5 z! Z1 ~1. 点头[S1]2 c2 S- n5 @- J F9 V+ r; h* W4 g
He greeted us with a nod.
; u5 A& x' F7 Z% U1 F U0 @) b& L$ u9 D9 J- \) i
他点头向我们打招呼。 8 w. j; H1 S7 W4 y, y' v b, o- G
. r/ k0 p2 F. T7 P! G2 t1 u" X1 F2. 打盹,打瞌睡[C]
% H7 B2 R- [4 w8 r; K& @5 ^9 E0 F/ R
3. 摆动,摇曳[C]& v1 A( |' ?( T' A1 Z/ H
/ G/ ^2 B! W$ |) M) N
4. (点头表示)同意[the S]
|
|