- 妈豆
- 18419
- 昵称
-
- 经验值
- 16959
- 在线时间
- 548小时
- 注册时间
- 2010-10-12
- 积分
- 17507
- 精华
- 5
- UID
- 5194430
         
- 宝宝生日
-
- 帖子
- 3279
|
原帖由 淘淘淘淘ing 于 2010-11-23 19:08 发表 ; G7 e7 H/ e! G
+ n9 K* u6 r8 _+ s9 [' o) o我弱弱的问一句啊~啥意思啊?
( g, P' Z& r: I% F# C% k- A8 q# C' {! Y0 N" s/ Y7 @2 r' A
# ~) D0 _: n: V5 K* I1 `骚瑞~~! e; F- f. Y9 e0 b3 f& M
以后坚持不说鸟语~4 n* h0 Q( S" o' K6 g" v
都是水木wsn搞的~~% G1 n4 O! K1 Y6 B" |3 L/ O
: C6 U! E3 {5 r( z; K: _
1 l; X- b v* S9 u& J+ @2 q9 ]+ c1 b( X: |0 \6 ~) z& L6 l' m
nod英音:[nɔd]美音:[nɑd] ) G" n- {2 B9 _! y: }6 ^
不及物动词 vi.
( R/ ], J+ a8 i7 }% C1. 点头; g+ b% y% g8 U ^6 c
She nodded to me in a friendly fashion. % w) ^# o0 {" T8 d. B
& X3 \+ x$ I# F: z她友好地向我点了点头。 ; s0 k3 P" u& ~
4 L& B6 D" S( L4 o2. 打盹,打瞌睡# i/ w& K5 M3 f8 e5 a
The maid nodded with fatigue. ; _: U/ p2 r, A, Q$ @; t; K9 N
5 C* X7 }: o% n5 S# y0 R' V女佣累得打瞌睡。
7 K" Z n5 D2 l/ P5 l6 O+ ~9 _ r* ?2 P) U0 Y! R' }4 ?3 p" p
3. 不小心而出错5 V. F) d: d9 a: Q; l
6 B1 z4 I/ A$ j+ p7 O
4. (树梢,花等)摆动,摇曳" _2 {, K- Y/ T4 F" ~3 H2 x B9 v
The lilies were nodding in the wind. 7 j) P7 _# Y1 \
5 R6 Y% ^2 k- B# `7 s
百合花随风摇曳。 2 a) K( @6 J) u7 L
3 Q! l4 u3 G, ~7 g% I: Y. |
5. 吸食(注射)毒品之后睡着" J! F2 D+ k% v" N& O
1 m: w( ~# a+ Z% H4 K
: c6 S* p0 I: N+ X+ s4 @及物动词 vt. + k! x! N* t5 ^8 A* U
1. 点(头)
3 {5 @5 B, Y: S* ]! k
0 r! q( ~6 h9 W+ J+ u3 X! U2. 点头表示;向...点头表示[O1]( a6 Z' ~- y3 M: p6 K# C
He nodded his agreement. 4 ~6 A6 w# G" k8 t1 v
% w- v. _, S& O% R- I4 F他点头表示同意。 " N" \# X- z4 x5 X/ S) g* h% ` t
, t7 u; x3 A7 u& j8 m
s$ Q3 U2 r4 Q9 s6 v2 U" Q
名词 n.
5 z7 i" q) M( k1. 点头[S1]
( F3 _7 [7 k/ U7 o4 X- f3 L+ UHe greeted us with a nod.
. |: j3 U- Y; v6 j" g4 \) ~* J" Z8 k# u: J6 p& H* i) c
他点头向我们打招呼。
3 q* c% I: y. { w6 D1 M# Y6 s K2 h8 J0 }
2. 打盹,打瞌睡[C] q! h! a h+ }4 W
& H2 H* D# _9 {, H3. 摆动,摇曳[C]0 v" U: Z8 B1 K& d
& J* G' r" Y* b3 |
4. (点头表示)同意[the S]
|
|