- 妈豆
- 18419
- 昵称
-
- 经验值
- 16959
- 在线时间
- 548小时
- 注册时间
- 2010-10-12
- 积分
- 17507
- 精华
- 5
- UID
- 5194430
         
- 宝宝生日
-
- 帖子
- 3279
|
原帖由 淘淘淘淘ing 于 2010-11-23 19:08 发表
' ]0 i! _( h9 [+ v9 w" d: f1 n% c# Z/ q( a, `; Z. {
我弱弱的问一句啊~啥意思啊? : G. q: p P y* E; o j% h
! X y+ l9 v/ N/ x( |- D1 B
/ \/ s$ O: I3 f/ v. n, s
骚瑞~~
, j$ Y- p- Y# J7 @$ k1 W/ T9 d3 R以后坚持不说鸟语~& E4 x; b# @& |4 L% V n. g0 Z( Z
都是水木wsn搞的~~0 ?- B( t2 m! t
" y# j! ]2 G' M7 q8 C, [
. Q, f( p2 |6 c3 G% [
: t9 m. ?) ]& x& O3 O# _nod英音:[nɔd]美音:[nɑd] 4 H. h5 g+ {; e( G" j1 l& e/ ^5 q
不及物动词 vi. * V( }6 s% r0 b; J4 O# [8 d
1. 点头! J x" j+ c" ] |
She nodded to me in a friendly fashion. 1 j; |& m. I; D: _) J2 D" k' C
" {7 g W5 H4 K1 |她友好地向我点了点头。
0 f+ V0 Z6 v8 Y* D8 S9 T N/ W6 Z4 n! ?2 u' H) E
2. 打盹,打瞌睡
# k8 [9 F) f; r$ I+ F+ X3 _The maid nodded with fatigue. 0 ^- _% H: t/ {% O; d# M& P, [8 p
" i( N( B8 g- h" x+ B8 e
女佣累得打瞌睡。
_& F7 V7 J6 V+ r$ @ C) X# P1 A G0 P
3. 不小心而出错0 r% Z0 _6 E7 c8 F# f* k
& L- G3 q4 Q! f, |& |) X6 R+ n2 ?7 F
4. (树梢,花等)摆动,摇曳7 ]) h! l+ d' u3 F8 ~7 K g& c
The lilies were nodding in the wind. ' ~& m* c, b7 M5 V! Z1 W
4 ~. a( }! B& O' |' d百合花随风摇曳。 / `' W! M9 z l( l* k" D9 T
" m; f! o: f4 `8 d8 ]9 e! f/ E
5. 吸食(注射)毒品之后睡着: V8 W8 T; [3 v' t0 j
% o" V) g! |, m% J# s/ X7 I& k5 A& r, X9 \( y4 ~: w* @5 J2 U
及物动词 vt.
0 z- _, s" z! z8 \. T" v# P/ g5 C7 u1. 点(头)9 W6 i1 d4 B9 @% k& u
% |9 g: M6 x* m- v
2. 点头表示;向...点头表示[O1]
% `4 ` d+ g, k+ a$ ^He nodded his agreement.
1 D$ Q% G. x9 b0 L# T
# D) y- k. p' i4 N3 [" f! j0 v他点头表示同意。
& W0 i* I `/ \. ^' K8 R/ m' M
5 N9 Z5 ^* ?/ Y+ S. d u
! D& w2 g8 n% F+ i名词 n. ' o# s/ z- U* |, T
1. 点头[S1]( A" Q! b. G# b/ y
He greeted us with a nod. 2 V ]+ Y7 g; S
" i* R0 f0 u$ M2 n/ N他点头向我们打招呼。
' n* s. w* R3 c6 b/ D% ?/ X5 k4 @- J5 X5 t. E% {
2. 打盹,打瞌睡[C]8 L2 a6 l n1 o& l u, W+ _
# Z# S- k1 [6 x" r5 V8 v3. 摆动,摇曳[C]
+ ^' p, }4 m6 `- g2 n/ Q. T m# [8 X) i1 F/ T# J' i$ J
4. (点头表示)同意[the S]
|
|