- 妈豆
- 18419
- 昵称
-
- 经验值
- 16959
- 在线时间
- 548小时
- 注册时间
- 2010-10-12
- 积分
- 17507
- 精华
- 5
- UID
- 5194430
         
- 宝宝生日
-
- 帖子
- 3279
|
原帖由 淘淘淘淘ing 于 2010-11-23 19:08 发表 4 B& h1 h! v- R! N1 D" H
2 P$ [" w% b; B. z' n/ c6 X
我弱弱的问一句啊~啥意思啊? 6 B9 w& m" d8 S, m# ?2 O( w
y% h) A! ?" c& [ p2 w
! I4 ` D. _2 f' `. N! u( U& o! H骚瑞~~# _& a: r' l9 x* y+ m3 F6 I
以后坚持不说鸟语~9 {; Q6 j7 H! j: n5 c4 f
都是水木wsn搞的~~
: G5 B* [) _* l7 @) x
! T4 {5 Q% t: O3 `6 M" \
) U- F) ]8 I% m+ i
1 Z- O7 N; }3 Z0 Enod英音:[nɔd]美音:[nɑd] , K O6 j5 n5 m7 l; D
不及物动词 vi. / F# w' x# U+ F) E0 r& N2 f
1. 点头
( J# s& Y$ ?2 r7 f+ Q; q& SShe nodded to me in a friendly fashion.
) Z! d8 v. E+ F H, T: d6 G
& ]! l/ y& ^0 z8 U她友好地向我点了点头。
9 {3 S2 Q, G* P2 H/ {* w" V+ L5 j9 P/ {4 l3 V' G: [% v9 t# |
2. 打盹,打瞌睡
% ~) d5 W5 @' G5 ^/ eThe maid nodded with fatigue.
# }; s* N, h+ `6 G/ k! l2 F
e4 v( _" T/ h0 F! P: a" W女佣累得打瞌睡。 % \/ B; z2 L; E" r& P( k
5 w6 D% ?% H0 g$ u# t
3. 不小心而出错' q+ W' u# ^" p- o; H3 ^
! c- n, A0 ~1 s/ I1 p4. (树梢,花等)摆动,摇曳% n. Y) T# `5 M/ G) Y6 z* r
The lilies were nodding in the wind.
* R: v$ g! {8 _5 m. j- X! \+ P2 {9 ?7 g
百合花随风摇曳。 - [3 O `/ ~: c3 V- o9 F
6 x" |9 [3 k7 r% C) Q+ A
5. 吸食(注射)毒品之后睡着
2 [4 x' }& ]8 {/ k+ \1 E& n) u1 ]/ C0 x; F9 x
1 d( s7 [/ W C
及物动词 vt. ; V/ N5 L5 w! Y+ R
1. 点(头)
5 I. U7 u- H& U9 q9 C, D) Q/ f, W. u
2. 点头表示;向...点头表示[O1]) j) F- f& U! }- q+ h/ c% z$ I9 d
He nodded his agreement.
% k2 W( [5 F& R2 Z; \5 w" b& S
* d% y4 T5 R, K/ @3 X+ }" {" x他点头表示同意。 C" d5 E& t' y2 p- f
: X3 T0 j3 X* l6 z; Q% X6 Y0 D- d! B9 U; c; l1 {( h5 B
名词 n. " O# x0 ?, B' H7 _4 p- X
1. 点头[S1]! L2 x M4 }! _( X$ m/ r
He greeted us with a nod.
5 x! X8 ^4 r9 L# B; D0 u2 H. U" L( f) _; X# F+ V( j3 e
他点头向我们打招呼。
" a, p6 s8 e( S, ]+ d% `) O# e3 F; W0 q! F1 z& y
2. 打盹,打瞌睡[C]
! x- F) V$ @, K( L
1 Y5 T! M# v6 @# A% S4 A d+ A3. 摆动,摇曳[C]
~+ a+ a( }9 d% C* [1 L& a4 A
8 o9 a. ?# w4 H0 K. c- M4. (点头表示)同意[the S]
|
|