- 妈豆
- 18419
- 昵称
-
- 经验值
- 16959
- 在线时间
- 548小时
- 注册时间
- 2010-10-12
- 积分
- 17507
- 精华
- 5
- UID
- 5194430
         
- 宝宝生日
-
- 帖子
- 3279
|
原帖由 淘淘淘淘ing 于 2010-11-23 19:08 发表 # D; \7 }9 k2 v3 Y
2 Y% E* ~- h: @/ J, v我弱弱的问一句啊~啥意思啊? 6 c0 A' R0 q: X% n- b- i
, i( ^- F" P3 A O; F$ _
2 r4 b' S7 x) {( i& T2 t( S @) A
骚瑞~~' @8 }8 k* M' M1 z+ M, X( z' f
以后坚持不说鸟语~* o) @1 l- {+ p; z: z& g' s9 E; w2 p6 i5 a
都是水木wsn搞的~~0 z6 p- q d& C& F# p% ~& Q
1 I% l8 X; R5 \$ Z- p0 L8 n& @
# ^ Y* i4 U2 ]) p Z9 m" ]" Y( R& E
nod英音:[nɔd]美音:[nɑd]
$ u- o: C3 Y% g" m8 `3 t* J# |& H, ] 不及物动词 vi.
+ p6 g/ M) t3 [' v: H1. 点头* u, q5 j% e- X$ ~8 Z1 y) a: }
She nodded to me in a friendly fashion. 9 x; c# o/ ]3 S8 n3 `! R1 z0 u9 G
( ~! V5 N" i' b' P: _4 v" v她友好地向我点了点头。
0 F0 G' y6 I% K! j$ p* j
Q$ Z" B M& F8 c( W% z6 v; n& M2. 打盹,打瞌睡2 {3 g- v" T N$ j* w3 x; Y/ C
The maid nodded with fatigue.
4 i# U% Z# H) W+ }4 u
+ d' A8 U9 G9 a( R* A, x. Y女佣累得打瞌睡。
/ C M% ~+ ?8 M9 Q/ M% R
9 h; M5 x" o. C! H/ G' Z* Z4 Q3. 不小心而出错1 o! [" ~6 v& p' [) E/ @- u2 m1 L
3 D5 a1 z- f( V% L
4. (树梢,花等)摆动,摇曳
" l8 G4 ?( p UThe lilies were nodding in the wind. 3 e' R/ w' X; b5 X
, s9 D9 U$ R! e v, e! O百合花随风摇曳。
% _5 g8 Q% I; _% Q& a* |* r# R' T
0 ^; F& }& e, a5. 吸食(注射)毒品之后睡着
0 M/ {% K! F, m1 T `; X3 \" [( q: K# t- e! H: t' U3 `
$ I/ A0 j3 S4 \+ N- b+ H, e+ m1 \及物动词 vt.
. L* Y9 E3 B a8 I5 u5 W( w4 n0 I( x1. 点(头)
; s0 y" r; w% F [5 e$ _, T5 p2 X6 X7 S1 _8 q
2. 点头表示;向...点头表示[O1]
& B+ `/ u/ d. e9 J3 _He nodded his agreement.
" U. R: H- |! m0 C7 f" ~% T- z# s l& V1 I9 ?7 _2 ~) S( C3 _) t
他点头表示同意。
" _& S- e' D2 h0 F l- [
$ l1 N K, S! i% I# U2 U) L }3 t; n# _9 c
名词 n.
0 {1 `" a1 G! P& n2 }; I1. 点头[S1]
/ Z+ U7 k* k6 [6 d- gHe greeted us with a nod. 8 \# P- W% L, v K
0 n3 ~4 x8 b, ^
他点头向我们打招呼。
) X5 i5 N- Y) E& g
8 r" z3 U `; o1 X- j2. 打盹,打瞌睡[C]# I/ b3 a- }/ U% \, B! g' k7 e
% A5 [ z: Q- s! c( ]) Z
3. 摆动,摇曳[C]
5 a, e$ _/ T' p, f" R3 k0 b, R) L! X0 `) U" ?1 I' `
4. (点头表示)同意[the S]
|
|