- 妈豆
- 18419
- 昵称
-
- 经验值
- 16959
- 在线时间
- 548小时
- 注册时间
- 2010-10-12
- 积分
- 17507
- 精华
- 5
- UID
- 5194430
         
- 宝宝生日
-
- 帖子
- 3279
|
原帖由 淘淘淘淘ing 于 2010-11-23 19:08 发表 ' e" {! U+ V9 _& `! `8 V
1 O* z9 ]5 x W我弱弱的问一句啊~啥意思啊? + q& d- ?0 Y9 A& _
; }( M3 B$ J# {2 K9 [
* v0 ^7 T1 m4 W) ?0 ]骚瑞~~0 k8 a: j( h' _
以后坚持不说鸟语~
, z4 \" y. k' H& ]1 l( L都是水木wsn搞的~~( }/ T$ x% ~9 X5 [9 z' P
+ N" B2 z, v& j. w) b( N
P' \7 s+ M# k3 k0 j! _* P2 h4 m1 I4 I& z) f
nod英音:[nɔd]美音:[nɑd] 0 n9 |- u/ i! R2 C; [
不及物动词 vi.
4 f1 ]& y( J# s1. 点头
2 t0 A$ x1 } W6 {% M7 B5 A3 GShe nodded to me in a friendly fashion. . G e1 y( N9 ] }4 W7 E
( ^# n' k \8 l7 N" E: c
她友好地向我点了点头。 {# Z" R4 n u- F
2 F! W: ]- S4 s
2. 打盹,打瞌睡
: a: j+ Z* l: B0 v! _( g$ T, A5 p% KThe maid nodded with fatigue. , y, u' H* f6 v( |/ E* d1 n. ?
, n% Z0 `4 p2 _" U: I
女佣累得打瞌睡。
8 ~, O: n( |( f2 @. n4 `% X. F! ? _6 ^
3. 不小心而出错
5 }1 M+ R7 j0 a# D9 r# X
6 K2 a+ J4 }6 {7 k9 M% \1 [4. (树梢,花等)摆动,摇曳$ g2 e9 y3 v& ?7 h
The lilies were nodding in the wind. 3 E+ D* c9 d9 m. L. A1 G) ]
5 S' @$ p6 p8 I百合花随风摇曳。 % P" l# q$ `& p2 F
1 ]. Z4 I# k% Z/ Y* @0 n W e
5. 吸食(注射)毒品之后睡着
: W3 A* X( w7 S1 ?& P3 r: [+ j/ T5 |6 B; H( c. R8 n
- t2 X6 D' m% |; d及物动词 vt.
9 f. W/ O; G. c1. 点(头)
, G$ g% r$ c" V
# D7 P# t9 W; d( j$ A: p2. 点头表示;向...点头表示[O1]
. d+ P1 D/ `5 D4 U# ?He nodded his agreement.
& O7 E0 `% q9 T6 F7 s2 E1 Y0 |: D5 n" |, y
他点头表示同意。 " q6 \3 v4 g+ k, z3 c
0 f4 Y' A1 c* M& c! {1 b7 K3 W' i
7 Q1 N, {" n0 W9 ]: U$ r9 E
名词 n. 8 V& q3 R+ F; n
1. 点头[S1]/ J0 [4 V/ Q; U5 X' m
He greeted us with a nod.
2 D# i6 |1 z& _9 i
! X4 m M! v* e( f+ a他点头向我们打招呼。
7 ]* {8 f% x& g3 A5 c: w8 i& }; W, J: j
0 o* h. ?5 z4 L: K; Q/ t) `2. 打盹,打瞌睡[C]! X8 p8 ]- ~" Q4 d& S( u( s7 e
0 `4 q( x* J# B2 }: m% g( [' V6 [
3. 摆动,摇曳[C]
* S; t/ {3 u( V- s! P3 d5 r/ f! g. `9 D) x: E
4. (点头表示)同意[the S]
|
|