- 妈豆
- 18419
- 昵称
-
- 经验值
- 16959
- 在线时间
- 548小时
- 注册时间
- 2010-10-12
- 积分
- 17507
- 精华
- 5
- UID
- 5194430
         
- 宝宝生日
-
- 帖子
- 3279
|
原帖由 淘淘淘淘ing 于 2010-11-23 19:08 发表 8 u% y5 @# z9 s" w/ h8 b
* }+ M# ]% D/ n% {7 U. n
我弱弱的问一句啊~啥意思啊?
+ L8 e( J7 Y! {! O& B
& V7 q: x4 L" g0 d6 u; B
& b) ~) _" c4 i4 d" _5 E+ {1 ~) d, y骚瑞~~+ t# o* K; M0 t& f5 |0 X; k
以后坚持不说鸟语~
3 _; G* O) Z3 {7 s' s" }$ a: o- I都是水木wsn搞的~~
( g# v1 x$ z6 ^) h
& e9 L5 X3 n7 p! Y6 w
9 ^7 w. h% K/ A$ d$ L L7 t& u4 e% Z9 X3 b, k8 Q8 \
nod英音:[nɔd]美音:[nɑd] ) \/ g7 j$ W$ x# h# r
不及物动词 vi. $ G( Y, R4 g6 {% X# g( q8 {) }
1. 点头
j/ {# H1 } D4 kShe nodded to me in a friendly fashion.
0 n, I8 ~5 b9 `" @ C0 z. t- W3 ?1 o) T( S( `- E7 G. W0 [5 ]) [
她友好地向我点了点头。
" }& M- t% l" K: Z" y% @7 i. @
- x) Y* @: e1 T0 h' F2. 打盹,打瞌睡. w2 k" w$ b* F
The maid nodded with fatigue. 6 a! C* q5 V+ ?! h; K
8 E* ~ q: n' ?1 d. Y9 U女佣累得打瞌睡。 3 P @- q7 k, w) ~6 g
8 x* C( O* q* q. R
3. 不小心而出错
" k2 t; w3 w9 p8 j+ }. U7 M) c; {& g o4 l3 A5 L
4. (树梢,花等)摆动,摇曳
( ?% p2 |' X& jThe lilies were nodding in the wind. : C1 _/ K5 l2 v+ |- Z
0 j, B; o$ I2 R* m9 Q
百合花随风摇曳。 + ^- t: P8 s, D& X* _! V0 m1 g
* w! q) _9 a6 ]+ y& @4 ~
5. 吸食(注射)毒品之后睡着
3 A- Z0 n' M! A6 R8 b; k& o
" u; d$ b8 o$ H) c9 `3 L; D) o C; C
. W1 J- f8 [; P; W及物动词 vt. 9 Y- Q- C# @4 }4 _) q4 k6 U2 o
1. 点(头)
9 W9 B7 O8 \) G! r8 j: B: }! v7 e2 | o9 u0 T1 z! ~4 m
2. 点头表示;向...点头表示[O1]
" r( |+ q- L0 I; Y. [He nodded his agreement.
. a+ b! J) V' ]4 E: u
- {7 m/ p* T2 Y+ u! }$ @( c他点头表示同意。
% u0 z4 X [$ k- q) ?! t7 r w/ b0 R! }$ y
7 n3 r7 @7 b; p( c4 v0 P名词 n. , ]% ?5 ^% {. F5 D% Z2 B
1. 点头[S1]+ X `( Z+ L8 n; a3 z
He greeted us with a nod. + e+ ]1 y% z. \7 _9 B- C
8 a- t, n# V. n0 c5 J他点头向我们打招呼。
0 b- W* D2 M( U7 k7 G+ I4 p8 I
: x R% W. D" y3 B7 O' n2. 打盹,打瞌睡[C]
$ U% c$ ^/ S6 d- F, K- c+ M# }$ W7 D: I6 d2 [- e4 \
3. 摆动,摇曳[C]4 ^2 F. a% t, b! Z' W5 A+ I
+ S- Y# H" [+ l k9 L* L4. (点头表示)同意[the S]
|
|