- 妈豆
- 17772
- 昵称
-
- 经验值
- 48697
- 在线时间
- 1137小时
- 注册时间
- 2011-9-23
- 积分
- 48697
- 精华
- 1
- UID
- 6379328
 
- 宝宝生日
- 2007-06-16
- 帖子
- 9981
|
本帖最后由 @旦旦妈妈@ 于 2012-10-26 13:41 编辑
Four day
有的妈妈说怕自己读音不标准误导宝宝,其实大可不必,咱说汉语不是人人都有口音嘛。而且有时候也会有很多的语病。其实老外也是这样的,有时候你读音不太准或者有点小语病,但从态度和表达方式上可以看出来,是不会很介意的。
但有时候我们课本的的英语很生硬(我不知道怎么说才合适)就是说出来只能是很直译的那种英语。比如问姓名,咱们课本上教的就是What' s you name/Who are you? 其实一般老外之间的对话不会这样说的。这样都是很不礼貌的说法。曾经记得我们老板就说过听到这样的问法,吓了一跳。一般他们之间尤其是初次见面会用比较礼貌的说法来询问就跟咱们中国人说“请问你贵姓,怎么称呼"一样的。 Could you tell me your name. 这是一种非官方的又非常客气的方式。 适用好多场合,问电话什么的都可以。
让我们的宝宝 说就说有礼貌的英语,说就说绅士的英语。
|
|