平时给孩子在家里放英文儿歌,婆婆来的时候经常能听到。于是,她老人家第一为了孙子,第二为了证明她会英语一样能代替我看孩子,时不时的在她抱孩子的时候总是说英语。但每当我听到的时候,都异常的郁闷。
首先是因为她的发音不准。How do you do?这句话真的就是一个单词一个单词念的,一点连读都没有。当她说出这句时,我第一时间都没反应过来她说的是什么。
其次,婆婆因为毕竟是老人,英语水平毕竟不行。就经常学一些赵丽蓉老奶奶的台词“来是come,去是go;点头yes,摇头no……”就这样,哪个孩子听完能说出真正的英语呀……1" />
这些都算了,毕竟是老人的一番心意。可是最雷人的事就发生在大年初一的下午!公公抱着孩子,婆婆在那逗。婆婆看我平时会给孩子用英文数数,结果依瓢画葫芦的开始用英文数数逗孩子玩。前面one、two、three说的虽然发音不太好听,但基本还算是正确的。数到ten以后,开始进入到婆婆大脑空白阶段,想了一会说出了eleven。该念12这个数字了,我正在那等着听婆婆如何念这个,等了好久,突然婆婆说了两个音节,我霎时就懵了。经过一段消化时间,我才反应过来婆婆说的原来是“ten-two”!OMG!原来数字12,还可以这么拼呀!
这大初一过的,整个是被晴天霹雳呀!希望大家都跟自己的父母说说,拿不准的单词,千万别跟孩子说。俺们家这是孩子不会说话,会说话的孩子万一真记住这类念法,有的保持印象会很久都扳不过来的。