‹ 上一主题|下一主题 go 回复: 13 | 浏览: 1678 |正序浏览 | 字体: tT

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

宝宝生日
2006-07-14 
帖子
275 
1
发表于 2012-9-7 10:54 |只看该作者 | 最新帖子 | 查看作者所有帖子 | 发短消息 | 加为好友 | 字体大小: tT
很多家长对于亲子英语中的翻译都耿耿于怀,今天开贴来详细说说我对翻译的看法和做法。
首先,个人觉得对于小宝来说(2岁以里吧)很多东西是不需要翻译的,因为很大程度上越小的宝英语和汉语的区别越不大。你对他说,“r u hungry”和 “宝宝你饿了吗”,可能他对于hungry和饿的概念都不理解。所以起步早的家庭我的建议是尽可能不翻译。壮壮大概是15个月左右吧接触英语,我从来没给他翻译过,也没说过苹果是apple,英语就是英语汉语就是汉语。一年下来证实了小宝不翻译确实可以接受。
那么对于年龄稍大或者是已经上小学的孩子再不翻译孩子会非常反感,甚至坐立不安。会不停的追问这个词是什么意思,那个句子是什么意思,如果家长始终不翻译孩子的兴趣会极大的削弱,甚至产生反感。那么我们如何入手呢?
请各位家长回想一下宝宝起步学汉语的过程,你是如何一步步带他走过来的,他是如何从词汇到指令到句子逐步听懂我们所说的每句话的。
我们对孩子说英语的时候总是存在这种想法,这个词他懂吗?这句话他知道是怎么回事吗?那是因为我们头脑里本身就拿英语当做外来语,其实对于刚接触某种语言的孩子来说,外语和母语其实很多都需要我们来辅助孩子理解。
比如我对着2岁的壮壮说,宝宝你昨天梦到什么了?他知道什么是昨天,什么是梦吗?这些都是我的疑惑
让孩子理解某种语言可以采取以下几种手段:
1. 动作
2. 图片
3. 表情
4. 语气
5. 另辟蹊径
6. 日常应用
7. 另种翻译法

Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18

宝宝生日
 
帖子
2622 
这篇很棒。。。

Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18

宝宝生日
2008-04-24 
帖子
2451 
你写的这个真是太好了!
爱死你了!

Rank: 17Rank: 17Rank: 17Rank: 17Rank: 17Rank: 17Rank: 17Rank: 17

宝宝生日
2009-11-20 
帖子
1864 
收了,仔细看

Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16

宝宝生日
2009-10-15 
帖子
1082 
强大

Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6

宝宝生日
2003-09-20 
帖子
79 
这太需要功底了

Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16

宝宝生日
2008-03-02 
帖子
984 

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

宝宝生日
2006-07-14 
帖子
275 
结束篇
其实翻译不翻译不是完全绝对的坚决不翻译,很多词汇可能我们无法做到让孩子真的好好理解,那么我们可以告诉孩子这个词汇意思,并不一定要告诉他整句的一次。通过一两个关键词孩子也可以掌握句子核心含义的大概。但是如果能通过其他办法让孩子明白的话我的想法是尽量不翻译。
很多句子我们是可以理解个大概的,但是要真的较真翻译还真是有些说不准。所以我不赞成汪氏提出的英语之后汉语之后的反复。

说个身边的事情。有次监考,不知道是哪个国家的学生答题,题目是汉语的,他也用汉语回答。但是我惊奇的发现他在草纸上写着英文,然后把英文译成中文后写在试卷上。明显的翻译痕迹。我们看很多东西也是听英语是可以听懂的,但是非要现在脑袋里翻译一下心里才踏实,我有段时间看原版的东西就是这状态。
其实理解一种语言很大程度上是不需要另外一种语言当翻译的,这个确实需要一个很长的过程。但是我们可以不给孩子在起跑的时候就打下凡事必须翻译的基础,尽力而为即可


Rank: 12Rank: 12Rank: 12

宝宝生日
2006-07-14 
帖子
275 
其实生活中这些方法是综合运用的,只需各位开动脑筋
以下图为例:

未命名.jpg


I’m a caterpillar.I grow inside my tiny yellow egg.The egg is no bigger than the period at the end of this sentence.
My mother is a butterfly. One day I will look like her.
这段是DK see how they grow 中蝴蝶的一段话。如果孩子基础不是很好,怎么来让他明白这段话呢?请大家先不要看我后面的东西,自己可以动脑想想,除了翻译外是否能让孩子明白?
如果换做我的话,第一句caterpillar,很多孩子看过好饿的毛毛虫,可以从这里入手,如果还不懂的话,家长可以站起来,然后自己拍拍自己的胸口,然后做毛虫蠕动的样子,说I’m a caterpillar,然后让孩子猜猜what is caterpillar,孩子也许会给出很多答案,家长直接在纸上画出毛虫,或者这本书里也有毛虫的图片,指着图片告诉孩子。猜的过程已经跟孩子产生互动,后面给出结论会鼓励孩子大胆的猜想,尤其家长可以引导他猜毛虫。比如你画出毛虫,兔子,老虎的形象,让他猜猜你刚才做的是哪种动物,孩子一猜就对,这样在他日后的阅读中我想他会主动去猜去思考,而不是坐等答案的。
I grow inside my tiny yellow egg.The egg is no bigger than the period at the end of this sentence
还是之前的观点,孩子不必理解每个单词其实也可以对句子理解个大概。
第一句话可以直接在图片上指出this is the tiny yellow egg. 一定要用手表示小,让孩子理解tiny,还可以告诉孩子,tiny means very small. this is the small yellow egg. What’s inside? 孩子可能对What’s insid?理解不好,家长直接画一条毛虫在里面,然后说look, a caterpillar is in the egg.然后引出I grow inside my tiny yellow egg.说这句的时候家长可以从蹲着的状态变成站起的状态,让孩子来理解grow.
The egg is no bigger than the period at the end of this sentence.
这句直接指着句尾的句号告诉孩子this is the period,如果想让孩子理解sentence可以指着整句告诉孩子this is sentence.
接着说the  period is very small,tiny? Yes?把tiny的概念再次放在这。然后直接图片上的yellow egg 告诉孩子,it’s smaller than the period,这句孩子未必 会懂,还是用手势表示egg 的小,或者直接画图来解释,period和egg 带大小的关系.
My mother is a butterfly. 这句基本没问题,如果不理解mother就告诉孩子,mummy,或者直接指着孩子和自己,baby,mother,butterfly基本不成问题,不知道这个词的直接指着图片就ok
One day I will look like her.
我想孩子只要理解look like就差不多,可以拿几个图形或者是其他东西,表示different和look like就可以.或者直接画,比如画个西瓜和桃子说different,话个大西瓜和小西瓜然后说look like. 然后把这句话说成one day the caterpillar will look like his mother/the butterfly.
以上讲解的过程很多很繁琐,主要是把对象当做几乎不懂英文的对象来做的例子,而且是以大家普遍认为较难的科普读物为例的。其实我们平时看的绘本比这个要相对容易些,科普尚可如此,何患其他乎?


Rank: 12Rank: 12Rank: 12

宝宝生日
2006-07-14 
帖子
275 
现在来解释一下何为另种翻译法。
这些都是我自己瞎起的名字,意思一说大家就会明白。这个也是针对日常对话的。很多孩子说的东西,我们给予肯定的同时可以再用英语说一遍,久而久之他自然就理解单词的含义了。
用我们家玩的一个游戏为例 what is missing?
准备四种物品或者物品的卡片,让孩子闭上眼睛,然后拿走一样,问他what is missing?
如果孩子不理解missing 的含义,直接用两样东西为例,香蕉和苹果,然后拿走苹果告诉孩子 apple is missing。
很多孩子可能能听懂这句话,但是他会用汉语回答what is missing。这时家长可以回答,yes, ~~ is missing.


‹ 上一主题|下一主题
新手爸妈给孩子进行英语启蒙之翻译篇
快速回复

广东省通信管理局互联网清理整顿  增值电信业务经营许可证:粤B2-20220217粤ICP备09174648号粤网安备案号:4406043013582公安机关备案号:44010602000110Copyright 2004-2017 盛成科技 All Right Reserved版权所有    版权保护投诉指引

互联网药品信息服务资格证书 电子营业执照 网络文化经营许可证粤网文[2016]7051-1702号

违法和不良信息/涉未成年人有害信息举报电话:020-85505893/18122325185 举报邮箱:kf@mama.cn 涉未成年人有害信息举报专区 中国互联网不良信息举报中心
网络内容从业人员违法违规行为举报:kf@mama.cn

回顶部